Login / Register
View Cart
0 Item(s) $0.00
Album de chansons. 15 chansons de nourrices, récits de bataille, mélodies romantiques ou ritournelles facétieuses, les chansons traditionnelles résonnent dans le coeur des enfants, comme dans celui des parents. Composées il y a cinq ou six siècles, elles se sont transmises de génération en génération et demeurent, aujourd'hui encore, la base de notre culture musicale et l'occasion de réunir petits et grands... A chanter tous en coeur ! Notes LDF: Chansons tradiotionnelles pour les enfants et les grands! Avec partition musicale.
15 chansons de nourrices, récits de bataille, mélodies romantiques ou ritournelles facétieuses, les chansons traditionnelles résonnent dans le coeur des enfants, comme dans celui des parents. Composées il y a cinq ou six siècles, elles se sont transmises de génération en génération et demeurent, aujourd'hui encore, la base de notre culture musicale et l'occasion de réunir petits et grands... A chanter tous en coeur !
Notes LDF: Chansons tradiotionnelles pour les enfants et les grands! Avec partition musicale.
Même pas peur ! Moi, Irella, je n'ai peur de rien. La preuve ? j'habite avec ma maman dans une sorte de ruine,sans électricité, à l'écart de la ville. Même quand la nuit est noire comme la mort, je dors seule dans mon grenier. j'adore regarder les rats trottiner dans l'obscurité... l'autre jour, l'un d'eux est venu me mordiller sous mon drap, eh bien, ça m'a fait rire. Même pas peur ! C'est une bonne chose car vous voyez, mon vrai nom est Vampirella et je suis apprenti-vampire.... Notes LDF: Premiers livres à chapitres. Petites illustrations en couleur. Collection pour les bons lecteurs agés de 6 à 7 ans.
Moi, Irella, je n'ai peur de rien. La preuve ? j'habite avec ma maman dans une sorte de ruine,sans électricité, à l'écart de la ville. Même quand la nuit est noire comme la mort, je dors seule dans mon grenier. j'adore regarder les rats trottiner dans l'obscurité... l'autre jour, l'un d'eux est venu me mordiller sous mon drap, eh bien, ça m'a fait rire. Même pas peur ! C'est une bonne chose car vous voyez, mon vrai nom est Vampirella et je suis apprenti-vampire....
Notes LDF: Premiers livres à chapitres. Petites illustrations en couleur. Collection pour les bons lecteurs agés de 6 à 7 ans.
Once upon a time, in the land of the Rising Sun, lived Little Man and Little Woman. One day, Little Woman picked up a giant peach in her orchard. Soon, out of the peach came, Tokoubei, their son. Meanwhile, the land was devastated by furious dragons. When Tokoubei became a young man, he decided to help his country by hunting the dragons...
LDF Notes: First chapter books. Small color illustrations. A good collection for advanced young readers.
Tokoubei l'enfant des pêches. Il y a bien longtemps, au pays du Soleil Levant vivaient Petit Père et Petite Mère. Un jour Petite Mère cueillit une énorme pêche. Bientôt, de cette pêche naquit Tokoubei, leur enfant. Pendant ce temps, le pays était dévasté par les dragons furieux. Lorsque Tokoubei devint grand, il décida d'aider son pays en allant combattre les dragons... Notes LDF: Premiers livres à chapitres. Petites illustrations en couleur. Collection pour les bons lecteurs agés de 6 à 7 ans.
Il y a bien longtemps, au pays du Soleil Levant vivaient Petit Père et Petite Mère. Un jour Petite Mère cueillit une énorme pêche. Bientôt, de cette pêche naquit Tokoubei, leur enfant. Pendant ce temps, le pays était dévasté par les dragons furieux. Lorsque Tokoubei devint grand, il décida d'aider son pays en allant combattre les dragons...
The most beautiful Martine stories. Each volume includes three stories with a CD narrated by Marie-Christine Barrault.
Volume 8 includes:
LDF Notes: A hardcover full format book + a CD: to read, listen and enjoy the wonderful world of Martine.
Volume 8: Quels Specacles! (Livre + CD). Les plus belles histoires de Martine, des recueils contenant chacun trois des plus belles histoires de Martine et un CD raconté par Marie-Christine Barrault. Volume 8 contient: Martine a une étrange voisine Martine fait du théatre Martine se déguise Notes LDF: Un livre format album cartonné + le CD pour lire, écouter et apprécier l'incomparable monde de Martine.
Les plus belles histoires de Martine, des recueils contenant chacun trois des plus belles histoires de Martine et un CD raconté par Marie-Christine Barrault.
Volume 8 contient:
Notes LDF: Un livre format album cartonné + le CD pour lire, écouter et apprécier l'incomparable monde de Martine.
Her parents being always abroad, Princess Olympe's life is boring, and her Nanny or Tutor can't do anything about it. Today, Olympe and her friends set out for a swim and then a treasure hunt through the city. Let the adventure begin...
All books in this series take place in Paris.
LDF Notes: Easy Chapter book. Includes a glossary of terms used in the book + comprehension questions at the end. Also includes a presentation of the different characters and biographies of the author and illustrator. Suitable for use in a classroom environment.
Princesse Olympe: La Chasse au trésor. Ses parents étant constamment à l'étranger, Olympe est une petite princesse qui s'ennuie. Et ni sa Nanny, ni Hubert, son précepteur, ne remplacent de bons amis. Aujourd'hui, balade en péniche pour Olympe et ses amis ! Au programme : baignade et chasse au trésor. Mais la journée pourrait leur réserver bien des surprises... Heureusement, Olympe fait bientôt la connaissance de Simon, un chevalier de son âge, bien mystérieux... En plus, il vit sur une péniche, un endroit bien plus sympathique que le Palais du Louvre ! Tous les livres de cette série ont pour décor la ville de Paris. Notes LDF: Livre à chapitres. Avec liste de vocabulaire et questions de compréhension en fin d'ouvrage. Sont également inclues une présentation des personnages de l'histoire ainsi que les biographies de l'auteur et de l'illustrateur. Ce texte convient pour une utilisation en classe de CP/CE1.
Ses parents étant constamment à l'étranger, Olympe est une petite princesse qui s'ennuie. Et ni sa Nanny, ni Hubert, son précepteur, ne remplacent de bons amis. Aujourd'hui, balade en péniche pour Olympe et ses amis ! Au programme : baignade et chasse au trésor. Mais la journée pourrait leur réserver bien des surprises... Heureusement, Olympe fait bientôt la connaissance de Simon, un chevalier de son âge, bien mystérieux... En plus, il vit sur une péniche, un endroit bien plus sympathique que le Palais du Louvre !
Tous les livres de cette série ont pour décor la ville de Paris.
Notes LDF: Livre à chapitres. Avec liste de vocabulaire et questions de compréhension en fin d'ouvrage. Sont également inclues une présentation des personnages de l'histoire ainsi que les biographies de l'auteur et de l'illustrateur. Ce texte convient pour une utilisation en classe de CP/CE1.
One January morning, the Hermit crab decides he needs a bigger house... He finds a suitable house but it looks sad and empty. Hermit Crab decides to invite all sorts of plants and animals to move in with him...
Theme: Living in harmony with others.
LDF Notes: Children will be fascinated by the wonderful and colorful illustrations.
La maison du bernard-l'hermite Un matin de janvier, le bernard-l'hermite se dit qu'il est temps qu'il déménage. Il est devenu trop gros pour cette petite coquille. Le bernard-l'hermite vient d'emménager dans une nouvelle coquille, plus grande mais un peu vide. Il demande aux habitants de la mer de s'installer chez lui. Anémones, étoiles de mer, coraux, poissons-lanternes...Il est bien vite entouré d'amis et sa maison resplendit.! Theme: Vivre en harmonie avec les autres. Notes LDF : Succès garanti auprès des enfants qui adorent les histoires et les magnifiques illustrations.
Un matin de janvier, le bernard-l'hermite se dit qu'il est temps qu'il déménage. Il est devenu trop gros pour cette petite coquille. Le bernard-l'hermite vient d'emménager dans une nouvelle coquille, plus grande mais un peu vide. Il demande aux habitants de la mer de s'installer chez lui. Anémones, étoiles de mer, coraux, poissons-lanternes...Il est bien vite entouré d'amis et sa maison resplendit.!
Theme: Vivre en harmonie avec les autres.
Notes LDF : Succès garanti auprès des enfants qui adorent les histoires et les magnifiques illustrations.
Great news is spreading over the country side: Prince Charlie is looking for his future wife. All ewes are doing their best to catch the Prince's attention but Charlie seems to see no one... Is it because Charlie needs glasses or because the lovely Suzie has already stolen his heart?
LDF Notes: Wonderful, colorful illustrations. For intermediate/Advanced 6-7 yr readers or story time reading.
Prince charlie un peu.. beaucoup... à la folie. Une grande nouvelle agite la prairie : le prince Charlie est en quête d'une compagne pour la vie ! Toutes les brebis, folles de lui, cherchent à lui plaire. Et l'indifférence du noble bélier les désespère. Charlie ne les voit même pas ! Forcément, il n'a pas ses lunettes, car il ne les met qu'en cachette ! Mais n'est-ce pas plutôt la douce Suzie qui lui fait perdre la tête ? Notes LDF: Belles illustrations en couleurs. Pour lecteurs intermédiaires/avancés 6-7 ans.
Une grande nouvelle agite la prairie : le prince Charlie est en quête d'une compagne pour la vie ! Toutes les brebis, folles de lui, cherchent à lui plaire. Et l'indifférence du noble bélier les désespère. Charlie ne les voit même pas ! Forcément, il n'a pas ses lunettes, car il ne les met qu'en cachette ! Mais n'est-ce pas plutôt la douce Suzie qui lui fait perdre la tête ?
Notes LDF: Belles illustrations en couleurs. Pour lecteurs intermédiaires/avancés 6-7 ans.
September 17, 1823: Tinael is devastated! Everything had started so well. With his father and Loic, Tinael had set out to sea for an entire month to learn the trade of lighthouse keeper. But the pirates came and took Tinael and his father hostage. Both of them are now locked up in a cold, humid room. To escape the pirates, Tinael knows that he will have to face Captain Cruel...
Capitaine Cruel 17 septembre 1823 : Tinaël se lamente ! Tout avait pourtant si bien commencé. Au côté de son père et de Loïc, assistant, il était parti pour un long mois, apprendre le métier de gardien de phare, en plein milieu de l'océan. Et puis, sont arrivés ces pirates menaçants. Armés jusqu'aux dents, ils ont enfermé Loïc et son père dans une remise froide et humide et les ont gardés en otage. Tinaël n'a pas le choix : pour sauver son père, il devra affronter le terrible Capitaine Cruel... Notes LDF: Premiers livres à chapitres. Petites illustrations en couleur. Collection pour les bons lecteurs âés de 6 à 7 ans.
17 septembre 1823 : Tinaël se lamente ! Tout avait pourtant si bien commencé. Au côté de son père et de Loïc, assistant, il était parti pour un long mois, apprendre le métier de gardien de phare, en plein milieu de l'océan. Et puis, sont arrivés ces pirates menaçants. Armés jusqu'aux dents, ils ont enfermé Loïc et son père dans une remise froide et humide et les ont gardés en otage. Tinaël n'a pas le choix : pour sauver son père, il devra affronter le terrible Capitaine Cruel...
Notes LDF: Premiers livres à chapitres. Petites illustrations en couleur. Collection pour les bons lecteurs âés de 6 à 7 ans.
Bibounde is a baby penguin. Everybody likes him, especially the King and the Queen. He is adorable but his relentless curiosity always gets him in trouble until that one time when it might just save his life...
LDF Notes: This collection is well suited for beginning readers (short paragraphs, nice illustrations).
Biboundé Biboundé est un bébé pingouin. Tout le monde l'aime bien, surtout le couple royal. Mais Biboundé est facétieux et donne souvent du fil à retordre à ses congénères! A moins que cette fois-ci sa trop grande curiosité ne soit récompensée ? Notes LDF: Collection particulièrement adaptée pour les lecteurs débutants. Paragraphes courts, belles illustrations.
Biboundé est un bébé pingouin. Tout le monde l'aime bien, surtout le couple royal. Mais Biboundé est facétieux et donne souvent du fil à retordre à ses congénères! A moins que cette fois-ci sa trop grande curiosité ne soit récompensée ?
Notes LDF: Collection particulièrement adaptée pour les lecteurs débutants. Paragraphes courts, belles illustrations.
This little kitten, sparkling with magic, has to find some new friends ! Alice does not like the pool. She is afraid her friends will make fun of her. Could Flamme, the very cute kitten give Louise her confidence back... LDF Notes: This collection is for kitten-lovers and readers starting at 7 years. Book with short chapters and black and white drawings.
Les chatons magiques: A la piscine. Ce petit chaton scintillant de magie doit trouver de nouveaux amis ! Alice n'aime pas la piscine. Elle a peur que ses camarades se moquent d'elle et refuse de nager avec eux. Mais l'arrivée de Flamme, un adorable chaton gris et blanc, va lui redonner confiance en elle. Découvre vite comment Flamme apparaîtra dans la prochaine histoire... Notes LDF: Une collection pour amateurs de chatons et lecteurs à partir de 7 ans. Livre en chapitres avec dessins noir et blanc.
Ce petit chaton scintillant de magie doit trouver de nouveaux amis ! Alice n'aime pas la piscine. Elle a peur que ses camarades se moquent d'elle et refuse de nager avec eux. Mais l'arrivée de Flamme, un adorable chaton gris et blanc, va lui redonner confiance en elle. Découvre vite comment Flamme apparaîtra dans la prochaine histoire...
Notes LDF: Une collection pour amateurs de chatons et lecteurs à partir de 7 ans. Livre en chapitres avec dessins noir et blanc.
Patachou Les aventures d'un garçon de six ans, aussi raisonneur que naïf, et terriblement inventif. Un livre de 13 sketchs plein de drôleries et de poèsie, écrit par le poète Tristant Derème. Notes LDF: Premiers livres à chapitres. Petites illustrations en couleur. Collection pour les bons lecteurs agés de 6 à 7 ans.
Les aventures d'un garçon de six ans, aussi raisonneur que naïf, et terriblement inventif. Un livre de 13 sketchs plein de drôleries et de poèsie, écrit par le poète Tristant Derème.
The Little Ogre Wants to go to School.
The little ogre's life is not happy. At his house, it smells of fresh meat and boredom. But one day, the little ogre goes to school. There he discovers the pleasure of diving into books, so his parents take him there ... Since then, everything has changed: at home, it no longer smells of fresh meat but of a homemade pie ! ...
LDF Notes: Creative story, very colorful. Book can be used at home or in a classroom. Larger format.
La vie du petit ogre n'est pas gaie. Chez lui, ça sent la chair fraîche et l'ennui. mais, un jour, le petit ogre va à l'école. et le voilà qui découvre le plaisir de plonger dans les livres, et qu'il y entraîne ses parents... dès lors, tout va changer : chez lui, ça ne sent plus la chair fraîche, mais le clafoutis ! ...
Notes LDF: Une histoire imaginative, trés colorée. A lire à la maison ou en classe.
The Great Advisor's ring slipped from his finger in the baths. But instead of sinking, it remained on the surface. Suddenly it all becomes clear, and the Great Advisor's face lights up. He smiles ...
A traditional Persian folktale about life, the highs and lows !
LDF Notes: Small format. Without illustrations.
Le loukoum à la pistache. La bague du Grand Vizir glisse de son doigt au hammam mais au lieu de couler, elle reste à la surface. Une compréhension soudaine, tel un éclair, illumine le regard du Grand Vizir. Il sourit... Un conte persan jubilatoire sur la vie, ses hauts ... et ses bas ! Notes LDF: Petit format. Sans image ou illustration.
La bague du Grand Vizir glisse de son doigt au hammam mais au lieu de couler, elle reste à la surface. Une compréhension soudaine, tel un éclair, illumine le regard du Grand Vizir. Il sourit...
Un conte persan jubilatoire sur la vie, ses hauts ... et ses bas !
Notes LDF: Petit format. Sans image ou illustration.
When the wind stops blowing, the Eolians can't warm up their planet anymore ! Who then is going to make the wind blow ? The Little Prince and his friend Renard the Fox throw themselves on the track of the Governor and his son Zephyr ...
LDF Notes: This collection features the internationally recognized Le Petit Prince. These adventure books will draw on children's imagination. Suitable for 6 - 7 year old readers. Also make perfect bedtime stories.
Le Petit Prince: L'Orgue de Zéphyr. Quand le vent s'arrête de souffler, les Eoliens ne peuvent plus réchauffer leur planète ! Mais qui donc vole le vent ? Le Petit Prince et Renard se lancent sur la piste du Gouverneur et de son fils Zéphyr ... Notes LDF: Cette collection met en scene Le Petit Prince et son compagnon, Renard. Ces livres d'aventure font appel a l'imagination des enfants. Convient aux enfants de 6 - 7 ans - niveau de lecture intermédiaire. Ces livres peuvent également être lus avant le coucher: la parfaite petite histoire du soir !
Quand le vent s'arrête de souffler, les Eoliens ne peuvent plus réchauffer leur planète ! Mais qui donc vole le vent ? Le Petit Prince et Renard se lancent sur la piste du Gouverneur et de son fils Zéphyr ...
Notes LDF: Cette collection met en scene Le Petit Prince et son compagnon, Renard. Ces livres d'aventure font appel a l'imagination des enfants. Convient aux enfants de 6 - 7 ans - niveau de lecture intermédiaire. Ces livres peuvent également être lus avant le coucher: la parfaite petite histoire du soir !
The chachatatutu, the smallest and least pretty bird that lives in Tibet, comes to ask for justice to the phoenix: the rat ate two of his eggs !
A Tibetan tale full of mischief and wisdom.
La chachatatutu et le phénix. La chachatatutu, le plus petit et le moins joli des oiseaux qui vivent au Tibet, vient demander justice au phénix : le rat lui a mangé deux de ses oeufs ! Un conte tibétain plein de malice et de sagesse. Notes LDF: Petit format. Sans image ou illustration.
La chachatatutu, le plus petit et le moins joli des oiseaux qui vivent au Tibet, vient demander justice au phénix : le rat lui a mangé deux de ses oeufs !
Un conte tibétain plein de malice et de sagesse.
Once upon a time, at the edge of a river, was a fig tree. And in the tree was a monkey that was eating the figs. With each fig he ate, he tossed the stem, and he threw some rotten figs, too ! Below the tree was a crocodile, his big mouth open, swallowing everything that fell ...
An Indian tale full of humor and rhythm, where friendship is put to the test.
Le singe et le crocodile. Il était une fois, au bord d'une rivière, un figuier. Et dans l'arbre, un singe, qui mangeait les figues. A chaque figue qu'il mangeait, il jetait la queue. Et il jetait les figues pourries aussi ! En dessous de l'arbre, un crocodile, bouche grande ouverte, avalait tout ce qui tombait... Un conte indien rythmé et plein d'humour, ou l'amitié est mise à rude épreuve. Notes LDF: Petit format. Sans image ou illustration.
Il était une fois, au bord d'une rivière, un figuier. Et dans l'arbre, un singe, qui mangeait les figues. A chaque figue qu'il mangeait, il jetait la queue. Et il jetait les figues pourries aussi ! En dessous de l'arbre, un crocodile, bouche grande ouverte, avalait tout ce qui tombait...
Un conte indien rythmé et plein d'humour, ou l'amitié est mise à rude épreuve.
Filomena is an excellent student. Unfortunately, her parents aren't rich enough to pay for school. She is desperate and cannot give up her dream. She must find a solution ...
LDF Notes: Nice collection with color illustrations for young readers.
Je veux aller à l'école ! Filomena est une excellente élève. Malheureusement ses parents ne sont pas assez riches pour payer le collège. La jeune écolière est désespérée, elle ne peut se résoudre à abandonner son rêve, il faut absolument qu'elle trouve une solution ... Notes LDF: Une collection simple pour les jeunes lecteurs. Belles illustrations en couleur.
Filomena est une excellente élève. Malheureusement ses parents ne sont pas assez riches pour payer le collège. La jeune écolière est désespérée, elle ne peut se résoudre à abandonner son rêve, il faut absolument qu'elle trouve une solution ...
Notes LDF: Une collection simple pour les jeunes lecteurs. Belles illustrations en couleur.
Our Queen has disappeared into the thick tropical forest that surrounds us. And it's me, Soap Jaw, who is charged with the investigation. My mission: to put the foot on who carried off our dear Queen during the night. One clue has already got me thinking. It has to do with a hair, a hair lost by the aggressor, no doubt. But who does it belong to ? ...
LDF Notes: Short text, simple vocabulary, illustrations in black. A good collection for beginner/intermediate young readers.
La reine des fourmis a disparu. Notre reine a disparu dans l'épaisse forêt tropicale qui nous entoure. Et c'est moi, Mandibule de Savon, qui suis chargé de l'enquête. Ma mission : mettre la patte sur celui ou celle qui a enlevé notre très chère reine pendant la nuit. Un indice m'a déjà mis la puce à l'oreille. Il s'agit d'un poil, un poil perdu par l'agresseur, sans nul doute. Mais à qui peut appartenir ce fameux poil ? ... Notes LDF: Texte court, vocabulaire simple, illustrations en noir. Bonne collection pour continuer l'apprentissage de la lecture.
Notre reine a disparu dans l'épaisse forêt tropicale qui nous entoure. Et c'est moi, Mandibule de Savon, qui suis chargé de l'enquête. Ma mission : mettre la patte sur celui ou celle qui a enlevé notre très chère reine pendant la nuit. Un indice m'a déjà mis la puce à l'oreille. Il s'agit d'un poil, un poil perdu par l'agresseur, sans nul doute. Mais à qui peut appartenir ce fameux poil ? ...
Notes LDF: Texte court, vocabulaire simple, illustrations en noir. Bonne collection pour continuer l'apprentissage de la lecture.
It's Odilon's birthday soon, but the little ink drinker doesn't have his heart in a party. He's just happy to be surrounded by Carmilla, Draculivre and the others, but one person is missing: his own dad. He hasn't talked to him since he discovered the secret of his son. How can he renew his contact with him, a librarian who doesn't accept that people can drink books ?
LDF Notes: Nice collection for young readers with color illustrations.
Le livre des petits buveurs d'encre. C'est bientôt l'anniversaire d'Odilon. Mais le petit buveur d'encre n'a pas le coeur à la fête. Il est heureux d'être entouré par Carmilla, Draculivre et les autres mais une personne lui manque : son propre père. Celui-ci ne lui parle plus depuis qu'il a découvert le secret de son fils. Comment faire pour renouer avec lui, un libraire qui n'accepte pas qu'on puisse boire les livres ? Notes LDF: Une collection simple pour les jeunes lecteurs. Belles illustrations en couleur.
C'est bientôt l'anniversaire d'Odilon. Mais le petit buveur d'encre n'a pas le coeur à la fête. Il est heureux d'être entouré par Carmilla, Draculivre et les autres mais une personne lui manque : son propre père. Celui-ci ne lui parle plus depuis qu'il a découvert le secret de son fils. Comment faire pour renouer avec lui, un libraire qui n'accepte pas qu'on puisse boire les livres ?
On New Year's Eve, a very poor young man, who has nothing to eat, finds a grain of rice in the corner of a drawer in an old wood table ... An amusing and tender story about sharing and togetherness.
Le grain de riz. Le soir du 31 décembre, un jeune homme très pauvre, qui n'a rien à manger, trouve un grain de riz coincé dans le tiroir de sa vieille table en bois ... Un conte drôle et tendre sur le partage et la solidarité. Notes LDF: Petit format. Sans image ou illustration.
Le soir du 31 décembre, un jeune homme très pauvre, qui n'a rien à manger, trouve un grain de riz coincé dans le tiroir de sa vieille table en bois ... Un conte drôle et tendre sur le partage et la solidarité.
In an old house in Paris that was covered with vines, lived twelve little girls in two straight lines. They left the house at half past nine... The youngest one was Madeline...
In this book, Genevieve saves Madeline from drowning in the river Seine.
LDF Notes: Three generations of children have enjoyed the adventures of the mischievous little Parisian girl, Madeline. Now available in French.
Le sauvetage de Madeleine. Il y longtemps, à Paris, dans une vieille maison aux murs recouverts de vigne vivaient douze petites filles. La plus petite s'appelait Madeleine.... Dans cet épisode, Geneviève, le chien, sauve Madeleine de la noyade dans la Seine. Notes LDF: Retrouver les aventures de Madeleine, la petite fille espiègle qui habite Paris. Depuis trois générations, elle enchante les enfants.
Il y longtemps, Ã Paris, dans une vieille maison aux murs recouverts de vigne vivaient douze petites filles. La plus petite s'appelait Madeleine....
Dans cet épisode, Geneviève, le chien, sauve Madeleine de la noyade dans la Seine.
Notes LDF: Retrouver les aventures de Madeleine, la petite fille espiègle qui habite Paris. Depuis trois générations, elle enchante les enfants.
The original book of the series.
Madeleine Il y longtemps, à Paris, dans une vieille maison aux murs recouverts de vigne vivaient douze petites filles. La plus petite s'appelait Madeleine.... Le premier livre de la série. Notes LDF: Retrouver les aventures de Madeleine, la petite fille espiègle qui habite Paris. Depuis trois générations, elle enchante les enfants.
Le premier livre de la série.
Mom is black like coffee. Dad is white like the moon ... no, like milk ! and me, I'm like coffee with cream !
LDF Notes: This collection of short stories has nice illustrations to entice young readers. The themes explored are more serious, making this collection suitable for more mature readers, too.
Noire comme le café, blanc comme la lune. Maman est noire comme le café, Papa est blanc comme la lune... non, comme le lait ! Et moi, je suis café au lait ! Notes LDF: Cette collection d'histoires courtes est illustrée de belles images pour retenir l'attention du lecteur. Les thèmes abordés sont sérieux et rendent cette collection plus adaptée aux enfants plus âgés.
Maman est noire comme le café, Papa est blanc comme la lune... non, comme le lait ! Et moi, je suis café au lait !
Notes LDF: Cette collection d'histoires courtes est illustrée de belles images pour retenir l'attention du lecteur. Les thèmes abordés sont sérieux et rendent cette collection plus adaptée aux enfants plus âgés.
How can one not feel sympathy for the little geography book who wants to go travelling ? A lesson in tolerance and open spirit. This theater play for young children is both original and amusing, with enough characters for a class to perform. 14 to 30 characters - Grade 2 through 4 - 7 to 9 yrs. LDF Notes: A book to read alone or act in a group. Small format, no illustrations. A real first play!
Les aventures du Livre de Géographie qui voulait voyager avant de s'endormir. Comment ne pas éprouver une profonde sympathie pour ce petit livre de géographie qui a envie de partir voyager ? Une belle leçon de tolérance et d'ouverture d'esprit. Les pièces de théâtre intelligentes pour les jeunes enfants sont rares et celle-ci est à la fois originale et amusante et avec le nombre de personnages qui permet de faire jouer toute une classe. De 14 à 30 acteurs - Du CE1 au CM1 - De 7 à 9 ans. Notes LDF: A lire seul ou à jouer en groupe. Une pièce de théâtre courte, sans image ou illustration: une vraie première pièce !
Comment ne pas éprouver une profonde sympathie pour ce petit livre de géographie qui a envie de partir voyager ? Une belle leçon de tolérance et d'ouverture d'esprit.
Les pièces de théâtre intelligentes pour les jeunes enfants sont rares et celle-ci est à la fois originale et amusante et avec le nombre de personnages qui permet de faire jouer toute une classe. De 14 à 30 acteurs - Du CE1 au CM1 - De 7 à 9 ans.
Notes LDF: A lire seul ou à jouer en groupe. Une pièce de théâtre courte, sans image ou illustration: une vraie première pièce !
Categories
Bestsellers
Search
Cart Contents
Subtotal: $0.00
View Cart & Checkout
Sale Item
Lectures de France ©Copyright 2024 Lectures de France - Powered by SunShop "Shopping Cart Software"